Хищники будущего - Страница 84


К оглавлению

84

— Я надеюсь, вы не прекратили поиски? — уточнил Беркс.

— Конечно, нет, — ответил майор. — Мы допросили всех свидетелей. Дело происходило ночью. Темнота, алкоголь…

— Обойдемся без подробностей, — оборвал собеседника Ил.

— Конюхи выпили немало, но на ногах держались, — продолжил офицер. — Около двух часов владстокцы отправились спать. По пути они встретили какого-то человека в длинном плаще и широкополой шляпе. После короткого разговора мужчины вышли на улицу и двинулись к центру города. Больше их никто не видел.

— Проклятье! — выругался полковник. — Профессиональная работа. Меня, похоже, опередили. Кроме плаща и шляпы других примет у незнакомца нет?

— Увы, — Шохонс тяжело вздохнул. — Мои люди проверили десятки заведений. Таких посетителей там бы запомнили. Но он нигде не появлялся.

— И это не удивительно, — Беркс устало откинулся на спинку кресла. — Опытный и опасный противник. Твои агенты в гостиницах дежурят?

— Разумеется, — не без гордости проговорил майор. — Я подключил к операции почти всех сотрудников. Мы взяли на контроль тридцать одного постояльца. И уже есть кое-какие успехи. Шестерых из списка подозреваемых можно вычеркнуть. Люди довольно известные и в противоправных действиях незамеченные. Осталось двадцать пять. Молодые пары, праздные путешественники, торговые представители и странный затворник. Целый день проторчал в номере. Даже обед ему подняли наверх…

— Сколько в списке женщин? — спросил Ил.

— Пять, — без запинки произнес начальник отдела.

— Ничего не получается, — задумчиво вымолвил полковник. — Ваши данные в общую схему не укладываются. Как же вычислить мерзавцев?

— Я предлагаю арестовать чужаков, — сказал Шохонс. — Просто и надежно. Проверим документы, пошлем соответствующие запросы, проведем тщательное расследование. У меня есть отличные специалисты. Любой упрямец через десять минут заговорит.

— Мысль неплохая, — усмехнулся Беркс, — но слишком рискованная. Вдруг часть рыбы выскользнет из сетей. В городе ведь не две гостиницы…

— Восемь, — с горечью заметил майор. — И еще около полусотни трактиров, постоялых дворов и ночлежек.

— Вот и я о том же, — кивнул головой Ил. — Твой вариант, к сожалению, неприемлем. Сначала надо выяснить имена всех одиннадцати человек, и только затем брать.

— Но мы же никого из них не знаем! — воскликнул офицер.

— Правильно, — согласился полковник. — Но эта проблема вполне решаема. Во Владстоке незнакомцы заказывали дилижанс. Местные жители наверняка запомнили богатых путников. Немедленно отправь туда экипаж. И чтобы к утру свидетели были в Смолске!

Шохонс тут же бросился выполнять приказ Беркса. В коридоре стояли два его верных адъютанта. Вскоре послышался удаляющийся топот ног. Распоряжения начальника отдела офицеры выполняли быстро и беспрекословно.

Около часа Ил ходил по кабинету и сосредоточенно размышлял. Странная цепь случайностей и совпадений настораживала тасконца. Полковник чувствовал, что ему противостоит опытный профессионал. И он находится в куда более выгодном положении. Мерзавца никто не знает, не преследует, не контролирует. Бороться с таким врагом необычайно трудно. Ведь неприятель следит за каждым шагом службы контрразведки.

Как же вытащить негодяя на свет? Ничего стоящего асканиец долго придумать не мог. И вдруг Беркса осенило. Вблизи Смолска есть только один человек, способный создать собственную агентурную сеть. Это — Алекс Ловаль. О нем не стоило забывать. Вот достойный соперник, с которым давно пора свести счеты. Найдя ответ на мучавший его вопрос, Ил сел в кресло и довольно рассмеялся. После короткой паузы полковник позвал Шохонса. Офицер явился незамедлительно.

— Майор, у тебя есть пара смышленых преданных людей? — спросил Беркс.

— Конечно, — ответил начальник отдела.

— Мне нужны парни с мозгами, — произнес Ил. — Им предстоит выполнить серьезную и деликатную миссию.

На мгновение Шохонс задумался.

— Через тридцать минут они будут у вас, — наконец проговорил офицер.

Выполнить свое обещание вовремя майор не сумел. Нельзя сказать, что полковник нервничал, но ожидание явно затягивалось. Беркс не привык подстраиваться под противника, обычно он диктовал условия. Однако, сейчас ситуация принципиально иная. Враг постоянно опережает службу контрразведки.

В коридоре раздались учащенные шаги. Осторожно постучав, в кабинет вошел запыхавшийся Шохонс.

— Простите за опоздание, господин полковник, — вымолвил начальник отдела. — Мои люди работали на улице, следили за чужаками. Найти их было нелегко. Зато это самые лучшие. Они не подведут.

— Надеюсь, — жестко произнес Ил.

Майор махнул рукой, и сотрудники тут же предстали перед Берксом. Оба высокие, сильные, с правильными чертами лица и далеко не юнцы. Во взгляде читались проницательность и ум. Движения уверенные, решительные. Выбранные Шохонсом кандидатуры полковнику понравились.

— Капитан Нест и капитан Лескон, — проговорил начальник отдела.

Ил подошел к агентам вплотную и без всякого вступления спросил:

— Вы когда-нибудь бывали во Владстоке?

— Никак нет, — дружно отчеканили офицеры.

— Жаль, — с горечью вымолвил Беркс. — Но дело поправимое. На пути в этот провинциальный город есть небольшой трактир. Он принадлежит господину Ловалю. Слышали о нем?

— Так точно, — выдохнул Лескон. — Мой товарищ рассказывал о превосходном пиве в данном заведении. Говорят, хозяин знает какой-то особый рецепт.

84